• Facebook
  • Youtube
  • RSS Feed

Sauvez notre planète en protégeant les oiseaux migrateurs et leurs «voyages épiques»,,en,'Appelle le chef de l'ONU,,en,C'est l'un des messages clés du chef des Nations Unies Antonio Guterres,,en,pour la Journée mondiale des oiseaux migrateurs,,en,célébré le samedi,,en,avec le message en plein essor,,en,"Unificateur,,en,’ urges UN chief

That’s one of the key messages from United Nations chief Antonio Guterres, for World Migratory Bird Day, celebrated on Saturday, with the soaring message: "Unifier nos voix pour la conservation des oiseaux.",,en,"Les oiseaux migrateurs connectent les gens,,en,écosystèmes et nations,,en,sont des symboles de paix,,en,et d'une planète interconnectée,,en,a déclaré dans une déclaration pour marquer le jour,,en,"Leurs voyages épiques inspirent les gens de tous les âges,,en,à travers le monde,,en,"La Journée mondiale des oiseaux migrateurs est l'occasion de célébrer la grande merveille naturelle de la migration des oiseaux - mais aussi un rappel que ces modèles,,en,et les écosystèmes du monde entier,,en,sont menacés par le changement climatique. ",,en,La Journée souligne la nécessité de,,en,conserver les oiseaux migrateurs,,en,et leurs habitats en les sensibilisant aux menaces auxquelles ils sont confrontés,,en,leur importance écologique et la nécessité d'une coopération internationale pour les conserver,,en,Les oiseaux migrateurs volent des centaines et des milliers de kilomètres,,en,le long des routes historiques,,en

“Migratory birds connect people, ecosystems and nations. They are symbols of peace and of an interconnected planet," Secretary-General António Guterres said in a statement to mark the Day.

“Their epic journeys inspire people of all ages, across the globe,” he continued, adding: “World Migratory Bird Day is an opportunity to celebrate the great natural wonder of bird migration – but also a reminder that those patterns, and ecosystems worldwide, are threatened by climate change.”

The Day highlights the need to conserve migratory birds and their habitats by raising awareness of the threats they face, their ecological importance and the need for international cooperation to conserve them.

Migratory birds fly hundreds and thousands of kilometres, along historic routes, pour trouver les meilleurs habitats disponibles pour l'alimentation,,en,élever et élever leurs jeunes,,en,Les voyages périlleux impliquent un large éventail de menaces,,en,Des 11 000 espèces d'oiseaux de la planète,,en,un sur cinq est considéré comme migrateur,,en,Quarante pour cent d'entre eux sont en déclin,,en,avec un sur huit sous la menace de l'extinction mondiale,,en,Les principales menaces comprennent la perte et la dégradation de l'habitat,,en,causée par le développement agricole et côtier,,en,collision avec des éoliennes et des lignes électriques mal placées,,en,récolte non durable,,en,et tuer et prendre illégalement,,en,Les oiseaux migrateurs sont également très affectés par l'empoisonnement,,en,comme par l'ingestion de plomb libéré dans l'environnement,,en,à travers les munitions usagées,,en,ou poids toxiques utilisés pour la pêche,,en,"Migratoire,,en,les oiseaux sont menacés,,en,de tous les coins,,en,ils perdent leurs habitats,,en, breeding and raising their young. The perilous journeys involve a wide and diverse array of threats.

Of the 11,000-bird species on the planet, one-in-five is considered migratory. Forty per cent of them are in decline, with one-in-eight under threat of global extinction. Major threats include habitat-loss and degradation, caused by agricultural and coastal development; collision with badly placed wind turbines and powerlines; unsustainable harvesting, and illegal killing and taking.

Migratory birds are also greatly affected by poisoning, such as through ingesting lead released into the environment, through spent ammunition, or toxic weights used for fishing.

“Migratory birds are under threat from every corner: they are losing their habitats, soumis à des tueries illégales et souffrant des impacts du changement climatique,,en,ajoutant que nous avons tous la responsabilité de «sauver un élément si précieux du monde naturel».,,en,En les protégeant,,en,nous protégeons notre planète,,en,Principaux supporters et partenaires dans le monde,,en,sont catégoriques que la conservation réussie des oiseaux migrateurs ne peut être atteint grâce à un effort uni,,en,À partir de cette année,,en,La Journée mondiale des oiseaux migrateurs sera célébrée chaque année en mai et en octobre,,en,pour coïncider avec le cycle de la migration,,en,permettant d'organiser des événements dans les pays du monde entier en période de pointe,,en,"J'appelle les gouvernements et les peuples du monde entier à prendre des mesures de conservation concertées qui contribueront à assurer la survie des oiseaux - et la nôtre,,en,” said Erik Solheim, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, PNUE, adding that we all have a responsibility to “save such a precious component of the natural world.”

By protecting them, we protect our planet.

Key supporters and partners globally, are adamant that successful migratory bird conservation can only be achieved through a united effort.

Beginning this year, World Migratory Bird Day will be observed annually each May and October, to coincide with the cycle of migration, making it possible to organize events in countries around the world at peak migration times.

“I urge Governments and people everywhere to take concerted conservation action that will help to ensure the birds’ survival – and our own,«Le Secrétaire général a conclu.

Source de l'article: https://news.un.org/feed/view/en/story/2018/05/1009552

Siège social: 364 Summit Avenue, Hackensack, New Jersey 07601
Téléphone: 201-489-0419 | Fax: 201-488-2025

Produit & Demandes de projets: Guy Condorelli, VP Développement des affaires
Téléphone: 201-489-0419 Ext. 2