• Facebook
  • Youtube
  • RSS Feed

Salve nosso planeta protegendo as aves migratórias e suas "jornadas épicas",,en,'Pede chefe da ONU,,en,Essa é uma das principais mensagens do chefe da ONU, Antonio Guterres,,en,celebrado no sábado,,en,com a mensagem crescente,,en,“Unificando nossas vozes para a conservação das aves”,,en,“Aves migratórias conectam pessoas,,en,ecossistemas e nações,,en,são símbolos da paz,,en,e de um planeta interconectado,,en,disse em um comunicado para marcar o dia,,en,“Suas jornadas épicas inspiram pessoas de todas as idades,,en,em todo o mundo,,en,“O Dia Mundial das Aves Migratórias é uma oportunidade para celebrar a grande maravilha natural da migração das aves - mas também um lembrete de que esses padrões,,en,e ecossistemas em todo o mundo,,en,estão ameaçados pela mudança climática. ”,,en,O Dia destaca a necessidade de,,en,conservar aves migratórias,,en,’ urges UN chief

That’s one of the key messages from United Nations chief Antonio Guterres, for Dia Mundial das Aves Migratórias, celebrated on Saturday, with the soaring message: “Unifying Our Voices for Bird Conservation.”

“Migratory birds connect people, ecosystems and nations. They are symbols of peace and of an interconnected planet," Secretary-General António Guterres said in a statement to mark the Day.

“Their epic journeys inspire people of all ages, across the globe," Ele continuou, acrescentando: “World Migratory Bird Day is an opportunity to celebrate the great natural wonder of bird migration – but also a reminder that those patterns, and ecosystems worldwide, are threatened by climate change.”

The Day highlights the need to conserve migratory birds e seus habitats, aumentando a consciência das ameaças que enfrentam,,en,sua importância ecológica e a necessidade de cooperação internacional para conservá-los,,en,Aves migratórias voam centenas e milhares de quilômetros,,en,ao longo das rotas históricas,,en,encontrar os melhores habitats disponíveis para alimentação,,en,criando e criando seus filhotes,,en,As jornadas perigosas envolvem uma ampla e diversificada gama de ameaças,,en,Das 11.000 espécies de aves do planeta,,en,um em cinco é considerado migratório,,en,Quarenta por cento deles estão em declínio,,en,com um em oito sob ameaça de extinção global,,en,As principais ameaças incluem perda de habitat e degradação,,en,causada pelo desenvolvimento agrícola e costeiro,,en,colisão com turbinas eólicas mal colocadas e linhas de alta tensão,,en,colheita insustentável,,en,e matar e tomar ilegal,,en,As aves migratórias também são muito afetadas pelo envenenamento,,en, their ecological importance and the need for international cooperation to conserve them.

Migratory birds fly hundreds and thousands of kilometres, along historic routes, to find the best habitats available for feeding, breeding and raising their young. The perilous journeys involve a wide and diverse array of threats.

Of the 11,000-bird species on the planet, one-in-five is considered migratory. Forty per cent of them are in decline, with one-in-eight under threat of global extinction. Major threats include habitat-loss and degradation, caused by agricultural and coastal development; collision with badly placed wind turbines and powerlines; unsustainable harvesting, and illegal killing and taking.

Migratory birds are also greatly affected by poisoning, como através da ingestão de chumbo liberado no meio ambiente,,en,através de munição usada,,en,ou pesos tóxicos utilizados para a pesca,,en,"Migratório,,en,pássaros estão sob ameaça,,en,de todos os cantos,,en,eles estão perdendo seus habitats,,en,sujeito a mortes ilegais e sofrendo com os impactos da mudança climática,,en,acrescentando que todos nós temos a responsabilidade de "salvar um componente tão precioso do mundo natural".,,en,Protegendo-os,,en,nós protegemos nosso planeta,,en,Principais apoiadores e parceiros globalmente,,en,estão convencidos de que a conservação bem-sucedida de aves migratórias só pode ser conseguida através de um esforço conjunto,,en,Começando este ano,,en,O Dia Mundial das Aves Migratórias será observado anualmente em maio e outubro,,en,para coincidir com o ciclo de migração,,en,tornando possível organizar eventos em países ao redor do mundo em horários de pico de migração,,en, through spent ammunition, or toxic weights used for fishing.

“Migratory birds are under threat from every corner: they are losing their habitats, subjected to illegal killing and suffering from the impacts of climate change,” said Erik Solheim, Diretor-executivo do Programa Ambiental da ONU, UNEP, adding that we all have a responsibility to “save such a precious component of the natural world.”

By protecting them, we protect our planet.

Key supporters and partners globally, are adamant that successful migratory bird conservation can only be achieved through a united effort.

Beginning this year, World Migratory Bird Day will be observed annually each May and October, to coincide with the cycle of migration, making it possible to organize events in countries around the world at peak migration times.

“Exorto os governos e as pessoas em todos os lugares a tomarem medidas de conservação que ajudarão a garantir a sobrevivência das aves - e a nossa própria,en,” the Secretary-General concluded.

Artigo fonte: https://news.un.org/feed/view/en/story/2018/05/1009552

Escritório Corporativo: 364 Summit Avenue, Hackensack, New Jersey 07601
Telefone: 201-489-0419 | Fax: 201-488-2025

Para Produtos e Consultas de projeto: Guy Condorelli, Desenvolvimento VP de Negócios
Telefone: 201-489-0419 Ext. 2