• Facebook
  • Youtube
  • RSS

La ONU lanza la Iniciativa de Derechos Ambientales,,en,"Aquellos que,,en,luchar para proteger el planeta,,en,y las personas deben ser celebradas como héroes,,en,pero la triste realidad es que muchos están pagando un alto precio con su seguridad y, a veces, sus vidas,,en,dijo el martes,,en,lanzamiento de los derechos ambientales de la ONU,,en,Iniciativa,,en,"Es nuestro deber estar del lado de aquellos que están en el lado correcto de la historia,,en,Significa defender los derechos humanos más fundamentales y universales,,en,Ayudando a las personas a entender cómo defender sus derechos,,en,y ayudando a los gobiernos a salvaguardar los derechos ambientales,,en,El PNUMA sostiene que la iniciativa acercará la protección del medio ambiente a las personas,,en,A pesar de que,,en,desde la década de 1970,,en,los derechos ambientales han crecido más rápidamente que cualquier otro derecho humano y están consagrados en más de,,en,Constituciones,,en

“Those who struggle to protect planet and people should be celebrated as heroes , but the sad fact is that many are paying a heavy price with their safety and sometimes their lives,” Erik Solheim, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) said Tuesday, launching the UN Environmental Rights Initiative en Ginebra.

“It’s our duty to stand on the side of those who are on the right side of history. It means standing for the most fundamental and universal of human rights,", Añadió.

By helping people to understand how to defend their rights, and by assisting governments to safeguard environmental rights, UNEP maintains that the initiative will bring environmental protection nearer to the people.

Although, since the 1970s, environmental rights have grown more rapidly than any other human right and are enshrined in over 100 constitutions, en enero, la organización no gubernamental internacional,,en,Global Witness documentó que casi cuatro defensores del medio ambiente están siendo asesinados semanalmente, con el total real probablemente mucho más alto,,en,Muchos más son acosados,,en,intimidados y forzados desde sus tierras,,en,defensores del medio ambiente asesinados en,,en,vinieron de comunidades indígenas y locales,,en,"Las violaciones de los derechos ambientales tienen un profundo impacto en una amplia variedad de derechos humanos,,en,incluyendo los derechos a la vida,,en,autodeterminación,,en,derechos civiles y políticos,,en,"El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Zeid Ra'ad Al Hussein, dijo,,en,Recordando visitas recientes a Papúa Nueva Guinea y Fiji donde se hizo muy consciente del impacto de las industrias extractivas y el cambio climático en los derechos individuales,,en (ONG) Global Witness documented that almost four environmental defenders are being killed weekly – with the true total likely far higher.

Many more are harassed, intimidated and forced from their lands. Moreover, en torno a 40-50 per cent of the 197 environmental defenders killed in 2017 came from indigenous and local communities.

“Violations of environmental rights have a profound impact on a wide variety of human rights, including the rights to life, self-determination, comida, agua, salud, saneamiento, viviendas, cultural, civil and political rights,” UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein said, recounting recent visits to Papua New Guinea and Fiji where he was made keenly aware of the impact of extractive industries and climate change on individual rights.

"Es crucial que los más afectados puedan participar de manera significativa en las decisiones relacionadas con la tierra y el medio ambiente,,en,Dos contratenciones inquietantes están en marcha,,en,El primero es la creciente intimidación y asesinato de defensores del medio ambiente,,en,y el segundo es el intento de algunos países de limitar las actividades de las ONG,,en,"Los Estados tienen la responsabilidad de prevenir y castigar los abusos de los derechos cometidos por empresas privadas dentro de su territorio,,en,y las empresas tienen la obligación de evitar infringir los derechos humanos de los demás,,en,Zeid continuó,,en,"Espero que esta nueva Iniciativa pueda alentar a los Estados y las empresas a cumplir con estas obligaciones".,,en,Leo Heileman,,en,” he stressed.

Two disturbing counter-trends are underway. The first is the escalating intimidation and murder of environmental defenders, and the second is some countries’ attempts to limit NGO activities.

“States have a responsibility to prevent and punish rights abuses committed by private corporations within their territory, and businesses have an obligation to avoid infringing on the human rights of others,"El señor. Zeid continued. “I hope this new Initiative will be able to encourage States and businesses to comply with these obligations.”

Leo Heileman, El director del PNUMA para la oficina en América Latina y el Caribe lo llamó "una oportunidad para otorgar a los derechos ambientales la misma posición legal que los derechos humanos a nivel mundial".,,en,La iniciativa ayudará a los gobiernos a fortalecer las capacidades institucionales para desarrollar e implementar políticas y marcos legales que protejan los derechos ambientales.,,en,y ayudar a las empresas a comprender mejor sus obligaciones en materia de derechos ambientales y proporcionar orientación sobre cómo avanzar más allá de una cultura de cumplimiento.,,en,"Estoy proponiendo a la ONU,,en,Consejo de Derechos Humanos,,en,que la ONU debería unirse a los países para reconocer un derecho global a un medio ambiente sano,,en,", Dijo el Relator Especial John Knox sobre,,en,Derechos Humanos y Medio Ambiente,,en

Among other things, the initiative will help governments strengthen institutional capacities to develop and implement policy and legal frameworks protecting environmental rights, and assist businesses to better understand their environmental rights obligations and provide guidance on how to advance beyond a compliance culture.

“I am proposing to the UN Human Rights Council that the UN should join countries in recognizing a global right to a healthy environment,” said John Knox Special Rapporteur on Human Rights and the Environment . "Ha llegado el momento de reconocer esta interdependencia formal de los derechos humanos y el medio ambiente,,en,no solo a nivel nacional sino también a nivel de la ONU ".,,en, not only at national level but at the UN level too.”

El artículo fuente de: https://news.un.org/feed/view/en/story/2018/03/1004242

Oficina Corporativa: 364 Summit Avenue, Hackensack, Nueva Jersey 07601
Teléfono: 201-489-0419 | Envíe por fax: 201-488-2025

Por producto y de proyecto Consultas: Chico Condorelli, VP de Desarrollo de Negocios
Teléfono: 201-489-0419 Ext. 2