• Facebook
  • Youtube
  • Flux RSS

L'ONU lance une initiative sur les droits environnementaux,,en,"Ceux qui,,en,lutter pour protéger la planète,,en,et les gens devraient être célébrés comme des héros,,en,mais le triste fait est que beaucoup paient un lourd tribut à leur sécurité et parfois à leur vie,,en,dit mardi,,en,lancer les droits environnementaux des Nations Unies,,en,Initiative,,en,"C'est notre devoir de nous positionner du côté de ceux qui sont du bon côté de l'histoire,,en,Cela signifie défendre les droits de l'homme les plus fondamentaux et les plus universels,,en,En aidant les gens à comprendre comment défendre leurs droits,,en,et en aidant les gouvernements à protéger les droits environnementaux,,en,Le PNUE soutient que l'initiative rapprochera la protection de l'environnement des populations,,en,Bien que,,en,depuis les années 1970,,en,les droits environnementaux ont augmenté plus rapidement que tout autre droit de l'homme et sont consacrés dans plus de,,en,Constitutions,,en

“Those who struggle to protect planet and people should be celebrated as heroes , but the sad fact is that many are paying a heavy price with their safety and sometimes their lives,” Erik Solheim, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) said Tuesday, launching the UN Environmental Rights Initiative à Genève.

“It’s our duty to stand on the side of those who are on the right side of history. It means standing for the most fundamental and universal of human rights,"At-il ajouté.

By helping people to understand how to defend their rights, and by assisting governments to safeguard environmental rights, UNEP maintains that the initiative will bring environmental protection nearer to the people.

Although, since the 1970s, environmental rights have grown more rapidly than any other human right and are enshrined in over 100 constitutions, en janvier, l'organisation internationale non gouvernementale,,en,Global Witness a documenté que presque quatre défenseurs de l'environnement sont tués chaque semaine - avec le vrai total probablement beaucoup plus élevé,,en,Beaucoup d'autres sont harcelés,,en,intimidés et forcés de leurs terres,,en,défenseurs de l'environnement tués dans,,en,provenait des communautés autochtones et locales,,en,"Les violations des droits environnementaux ont un impact profond sur une grande variété de droits de l'homme,,en,y compris les droits à la vie,,en,autodétermination,,en,droits civils et politiques,,en,Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré,,en,relatant les récentes visites en Papouasie-Nouvelle-Guinée et à Fidji, où il a été très conscient de l'impact des industries extractives et du changement climatique sur les droits individuels,,en (ONG) Global Witness documented that almost four environmental defenders are being killed weekly – with the true total likely far higher.

Many more are harassed, intimidated and forced from their lands. Par ailleurs, autour de 40-50 per cent of the 197 environmental defenders killed in 2017 came from indigenous and local communities.

“Violations of environmental rights have a profound impact on a wide variety of human rights, including the rights to life, self-determination, food, eau, santé, sanitation, logement, culturel, civil and political rights,” UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein said, recounting recent visits to Papua New Guinea and Fiji where he was made keenly aware of the impact of extractive industries and climate change on individual rights.

"Il est crucial que les personnes les plus touchées puissent participer de manière significative aux décisions relatives à la terre et à l'environnement,,en,Deux contre-tendances inquiétantes sont en cours,,en,Le premier est l'intimidation croissante et le meurtre de défenseurs de l'environnement,,en,et la seconde est les tentatives de certains pays de limiter les activités des ONG,,en,"Les Etats ont la responsabilité de prévenir et de punir les abus de droits commis par des sociétés privées sur leur territoire,,en,et les entreprises ont l'obligation d'éviter de porter atteinte aux droits humains des autres,,en,Zeid a continué,,en,"J'espère que cette nouvelle initiative sera en mesure d'encourager les États et les entreprises à se conformer à ces obligations.",,en,Leo Heileman,,en,"At-il souligné.

Two disturbing counter-trends are underway. The first is the escalating intimidation and murder of environmental defenders, and the second is some countries’ attempts to limit NGO activities.

“States have a responsibility to prevent and punish rights abuses committed by private corporations within their territory, and businesses have an obligation to avoid infringing on the human rights of others,"M.. Zeid continued. “I hope this new Initiative will be able to encourage States and businesses to comply with these obligations.”

Leo Heileman, Le directeur du bureau du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes a déclaré que c'était «l'occasion de donner aux droits environnementaux le même statut juridique que les droits de l'homme au niveau mondial».,,en,l'initiative aidera les gouvernements à renforcer les capacités institutionnelles pour développer et mettre en œuvre des cadres politiques et juridiques protégeant les droits environnementaux,,en,aider les entreprises à mieux comprendre leurs obligations en matière de droits environnementaux et fournir des conseils sur la façon de progresser au-delà d'une culture de conformité,,en,"Je propose à l'ONU,,en,Conseil des droits de l'homme,,en,que l'ONU devrait se joindre aux pays pour reconnaître un droit mondial à un environnement sain,,en,"A déclaré John Knox Rapporteur spécial sur,,en,Droits de l'homme et environnement,,en

Among other things, the initiative will help governments strengthen institutional capacities to develop and implement policy and legal frameworks protecting environmental rights, and assist businesses to better understand their environmental rights obligations and provide guidance on how to advance beyond a compliance culture.

“I am proposing to the UN Human Rights Council that the UN should join countries in recognizing a global right to a healthy environment,” said John Knox Special Rapporteur on Human Rights and the Environment . "Le temps est venu de reconnaître cette interdépendance formelle des droits de l'homme et de l'environnement,,en,non seulement au niveau national mais aussi au niveau de l'ONU. ",,en, not only at national level but at the UN level too.”

Source de l'article: https://news.un.org/feed/view/en/story/2018/03/1004242

Siège social: 364 Summit Avenue, Hackensack, New Jersey 07601
Téléphone: 201-489-0419 | Fax: 201-488-2025

Produit & Demandes de projets: Guy Condorelli, VP Développement des affaires
Téléphone: 201-489-0419 Ext. 2