• Facebook
  • Youtube
  • RSS

El mundo debe unirse contra la "tragedia evitable" de la contaminación oceánica,,en,Marcando el día el viernes,,en,el jefe de la ONU recordó a todos el papel principal que tienen los océanos en la vida cotidiana,,en,como los pulmones del planeta,,en,proporcionando la mayor parte del oxígeno que respiramos,,en,"Los océanos hacen que nuestro planeta azul sea único en nuestro sistema solar, y no solo visualmente,,en,agregando que ayudan a regular "el clima global y son la fuente principal del agua que sustenta toda la vida en la Tierra,,en,de los arrecifes de coral a las montañas cubiertas de nieve,,en,de selvas tropicales a ríos poderosos,,en,e incluso desiertos ".,,en,"Continuó" la capacidad de los océanos para proporcionar sus servicios esenciales está siendo amenazada por el cambio climático,,en,contaminación y uso insostenible ".,,en: UN chief

Marking the day on Friday, the UN chief reminded everyone of the major role the oceans have in everyday life, as the lungs of the planet, providing most of the oxygen that we breathe.

“The oceans make our blue planet unique in our solar system – and not just visually," él dijo adding that they help regulate “the global climate and are the ultimate source of the water that sustains all life on Earth, from coral reefs to snow-covered mountains, from tropical rain forests to mighty rivers, and even deserts.”

"Sin embargo,” he continued “the ability of the oceans to provide their essential services is being threatened by climate change, pollution and unsustainable use.”

La contaminación plástica solo está causando estragos tremendos en los recursos marinos del mundo,,en,destacando el problema de la contaminación plástica en particular,,en,El ochenta por ciento de toda la contaminación en el mar proviene de la tierra,,en,incluyendo alrededor de ocho millones de toneladas de desechos de plástico cada año,,en,que han costado la vida de un millón de aves marinas y,,en,mamíferos marinos,,en,causa,,en,mil millones en daños anuales a los ecosistemas marinos,,en,Contaminación,,en,"Estrangula canales,,en,perjudica a las comunidades que dependen de la pesca y el turismo,,en,mata tortugas y pájaros,,en,ballenas y delfines,,en,y se abre camino en las zonas más remotas del planeta y en toda la cadena alimentaria en la que finalmente confiamos ".,,en,"A menos que cambiemos el rumbo",,en,los desechos plásticos pronto podrían superar a todos los peces en los océanos,,en, dijo, highlighting the problem of plastic pollution in particular.

Eighty per cent of all pollution in the sea comes from land, including some eight million tons of plastic waste each year, that have cost the lives of one million seabirds and 100,000 marine mammals. Moreover, it causes $8 billion in damage annually to marine ecosystems.

Pollution, said Mr. Guterres, “chokes waterways, harms communities that depend on fishing and tourism, kills turtles and birds, whales and dolphins, and finds its way to the most remote areas of the planet and throughout the food chain on which we ultimately rely.”

“Unless we change course, plastic waste could soon outweigh all the fish in the oceans,"El señor. Guterres añadió.

El jefe de la ONU instó a todos a trabajar individual y colectivamente para "detener esta tragedia prevenible" y reducir significativamente la contaminación marina de todo tipo,,en,"La acción comienza en casa,,en,y habla más fuerte que las palabras,,en,"Las Naciones Unidas apuntan a liderar con el ejemplo,,en,de nuestras agencias ahora han comenzado a trabajar para terminar el uso del plástico de un solo uso ".,,en,Pero todos deben participar desempeñando acciones simples como llevar su propia botella de agua,,en,taza de café y bolsas de compras,,en,reciclaje de plástico,,en,evitando productos que contienen microplásticos,,en,y voluntario para una limpieza local,,en,"Si todos hacemos un poco,,en,nuestras acciones combinadas pueden ser masivas,,en,comunidades e individuos por igual para celebrar nuestros océanos ayudando a eliminarlos de la contaminación y asegurar que permanezcan vibrantes para las generaciones venideras,,en.

“Action starts at home, and speaks louder than words,", Dijo. “The United Nations aims to lead by example, and more than 30 of our agencies have now begun working to end the use of single-use plastic.”

But everyone needs to play a part by taking simple actions like carrying your own water bottle, coffee cup and shopping bags; recycling plastic, said Mr. Guterres; avoiding products that contain microplastics; and volunteering for a local clean-ups.

“If we all do a little, our combined actions can be massive,", Añadió.

“On this World Oceans Day, I urge governments, communities and individuals alike to celebrate our oceans by helping clear them of pollution and ensure they remain vibrant for generations to come,” concluded the Secretary-General.

El artículo fuente de: https://news.un.org/feed/view/en/story/2018/06/1011721

Oficina Corporativa: 364 Summit Avenue, Hackensack, Nueva Jersey 07601
Teléfono: 201-489-0419 | Envíe por fax: 201-488-2025

Por producto y de proyecto Consultas: Chico Condorelli, VP de Desarrollo de Negocios
Teléfono: 201-489-0419 Ext. 2